onsdag 6 januari 2016

Att gå i bräschen

Jag hörde uttrycket på TV igår och en gång till idag, och började fundera över var det kommer ifrån. Jag googlade på ordet och fann dessa förklaringar och etymologiska härledningar (mestadels på Wikipedia):

 Hål i mur eller i en fortifikation som uppkommit genom sprängning eller uppbrytning (genom vilken stormning kan ske); (även utvidgat och överfört) öppning.

Exempel:
  • Efter att med 2 ton dynamit ha sprängt upp en bräsch i muren, kunde de äntligen storma staden.
  • Bedrägericentret blir ett av polisens nya vapen som ska slå in en bräsch i den massiva anhopningen av bedrägeribrott.
  • Den kulturella katastrof som Auschwitz innebar slog en bräsch genom varje enskild människas tillit till familjen och de omsorger och det hopp den skall odla.
Etymologi: Av franska brèche, av fornhögtyska brehha, av brehhan ("bryta"). Jämför bräcka.
Av urgermanska *brukiz ‎(“bristning, brott”), till urgermanska *brukōną, *brekaną ‎("bryta").

Fraser: gå i bräschen, ställa sig i bräschen - (aktivt verka som försvarare eller initiativtagare).


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar