lördag 14 februari 2026

Concorde

Concorde (och engelska concord) härstammar från latinets concordia, vilket betyder "enighet", "harmoni" eller "överenskommelse". 

Ordet är bildat av con- (tillsammans/med) och cor (hjärta), vilket ordagrant översätts till "hjärta mot hjärta" eller "av samma sinne". Det refererar till att vara samstämmiga. 💕 
Passande namn, denna Alla hjärtans dag.

Ursprung: Latin concordia (samstämmighet), från concors ("med ett hjärta/samma sinne").
Rot: protoindoeuropeiska *kerd- ("hjärta").      💕    

Användning: Namnet på överljudsplanet Concorde valdes för att reflektera det fransk-brittiska fördraget och samarbetet (betyder "avtal" eller "harmoni" på franska).

Kontext: Det är besläktat med ordet "ackord" (accord) och används för att beskriva fredlig överenskommelse eller harmoni. 

(källa: Gemini)                                             💕

fredag 13 februari 2026

Saker som retar upp (med glimten i ögat)

Om kommissarie Washington Poe i boken Krypskytten (av M W Craven):

Det (en händelse i boken före denna) hade nästan tagit död på honom. Bokstavligen. Efteråt hade han varit helt slutkörd, psykiskt som fysiskt, och lidit av PTSD. Han gick fortfarande på behandling hos sin traumaterapeut och även om han var på bättringsvägen fanns det fortfarande saker som retade upp honom: Butiker med enbart självbetjäning. Folk som använder ordet »hemester«. Fish and chips-kiosker som stänger tidigt. Flugor. Människor som önskar sina döda släktingar en »himmelsk födelsedag«. Människor som skriver LOL i sina sms. Vuxna människor som säger LOL. Hans chef som förväntade sig dagliga rapporter om vad knarksmugglarna hade för sig. Russin förklädda till chokladbitar inuti kakor. Vuxna människor som kallar sitt husdjur för »pälskling«. Lagen om polisens befogenheter och bevis i brottsmål. Begreppet »skogsbad«. Det vanliga tramset.

Han var nu tillfälligt omplacerad på utbildningsenheten och skulle bli kvar där tills han bedömdes tillräckligt återställd för att återgå i ordinarie tjänst. Det gick aldrig att förstå vem som bestämde vad, men för rollen som utbildare var han sällsynt olämplig. Han hade jobbat där mindre än en månad när han råkat i slagsmål med en annan instruktör, en överutbildad fåntratt som befordrats långt över sin kompetensnivå. En idiot som hette Jake Burnham. Poe kom inte längre ihåg vad de bråkat om men trodde att det kanske hade att göra med en vidbränd nudelsoppa. Skulden var lika mycket Burnhams och eftersom han råkade vara son till en biträdande polismästare i Skottland kunde man inte bara sparka honom. Vilket medförde att de inte heller kunde sparka Poe.
....................................

Rolig och spännande läsning i denna bok, den sjunde om Washington Poe. 

torsdag 12 februari 2026

Salig för en stund


Peter Hallström från hans skiva: Brev från en förlorad son.

Saliga är de som är fattiga i anden,
för dem tillhör himmelriket.
Saliga är de som sörjer,
för de ska bli tröstade.
Saliga är de ödmjuka,
för de ska ärva jorden.
Saliga är de som hungrar
och törstar efter rättfärdighet,
för de ska bli mättade.
(Jesus)

tisdag 10 februari 2026

Ekumenik när den fungerar ==> hitta det som förenar

Glimtar och kommentar från Åredalens ekumeniska vintermöte 23-25 januari
(källa: dagen.se):

Samtalet bränner till när en man i publiken ställer en fråga om vad de tre tänker om den högljudda, nästan aggressiva andlighet man ser i vissa frikyrkosammanhang.

Jag förstår det inte, säger Markus Torgeby. Det är som att jag skulle skrika ”Jag älskar dig” till min fru när vi ska sova.

Publiken skrattar, och många verkar känna igen sig. Jag får tillbaka känslan jag hade under konserten med Tomas Andersson Wij. Som att publiken förenas i en slags lättnad. En gemensam glädje över att man inte måste hålla med om allt som sägs och görs i kyrkan, samtidigt som det finns en varm tro som bär. 

Markus Torgeby (känd från boken Löparens hjärta) återkommer till bönetanterna i hans uppväxts kyrka som alltid såg så på honom med kärlek. Jag ser mig omkring och noterar att det inte bara är män som skrattar. Det här samtalet hade lika gärna kunnat heta ”Människor och andlighet.”

[...]

Det finns en varm och levande ekumenik i bygden. Något som Peter Halldorf också lyfter fram.
– I Åredalen lever kyrkorna på ett självklart sätt nära varandra, utan rivalitet och revirtänkande. Det skapar förutsättningar för ett gränsöverskridande möte av det här slaget, säger han till Dagen.

Peter Halldorf menar också att otillgängligheten, avståndet från större städer är en fördel.
– Det kräver en viss ansträngning att ta sig hit, vilket gör att de som kommer är ytterligt motiverade.

Undersåkers kyrka (bild från Facebook)

söndag 8 februari 2026

Sentiment

Sentiment avser en känsla, åsikt, attityd eller uppfattning, ofta färgad av emotioner snarare än rena fakta. Det används för att beskriva en allmän stämning (t.ex. marknadssentiment) eller en tender, nostalgisk känsla. I en kommun t.ex kan man göra undersökningar som registrerar medborgarnas reaktioner när de kontaktar kommunens telefonväxel eller kommunvägledare. I syfte att förbättra servicen till allmänheten.

På svenska kan det översättas till känsla, stämning, uppfattning eller sentimentalitet. 

Här är en uppdelning av betydelsen av "sentiment":
  • Allmän känsla eller attityd: En kollektiv eller individuell inställning till en fråga, såsom "marknadssentiment" (optimism eller pessimism på finansmarknaden).
  • Åsikt/Tanke: En uppfattning baserad på känslor.
  • Känslosamhet: En finstämd, ibland överdriven, känslomässig reaktion (sentimentalitet).
  • Sentimentanalys (Inom IT/Data): Automatisk identifiering av åsikter och känslolägen i text, t.ex. om en recension är positiv eller negativ. 
  • undersökningar för att få koll på allmänhetens sentiment, görs t.ex. av kundtjänst hos ett företag eller en kommun, för att kunna förbättra servicen till medborgarna
Ordet sentiment (känsla, åsikt, stämning) härstammar från medeltidslatinets sentimentum, som betyder "känsla, tillgivenhet, åsikt". Detta är i sin tur bildat av latinets sentire, vilket betyder "att känna, förnimma, tycka". Begreppet kom in i engelskan via fornfranskans santement/sentement under 1300-talet. 

Etymologisk utveckling:
Latin: Sentire (känna, uppfatta).
Medeltidslatin: Sentimentum (känsla, känsla/åsikt).
Fornfranska: Sentement.
Moderna språk: Sentimentalitet, från franskans sentiment, började användas för att beskriva känslosamhet och en viss längtan tillbaka, ofta kopplat till gamla minnen. 

Ursprungligen innebar ordet "personlig erfarenhet" eller "egen känsla" under 1300-talet, men utvecklades under 1600-talet till att betyda en tanke som präglas av känsla eller emotion. 

(källa: Gemini)