tisdag 4 januari 2022

a shrink in the armour

Jag hörde kommentatorn till en hockeymatch i NHL använda detta uttryck: 

the goalie had a shrink in the armour betyder ungefär: en krympning i rustningen, eller en springa i rustningen (ungefär:målvakten hade en glipa i utrustningen)

I 1 Kung. 22:34 och parallellstället 2 Krön. 18:33 läser vi: Men en man, som spände sin båge och sköt på måfå, träffade Israels kung i en fog på rustningen. Då sade kungen till föraren av vagnen: ”Vänd vagnen och ta mig ut ur striden, för jag är sårad.”

och på engelska (American Standard Version): And a certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the armor

och i King James översättning:
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness.

Vi har alla våra svaga punkter, glipor eller springor i utrustning. Vår akilleshäl. Våra problemområden.  Ibland träffas vi där av fiendens brinnande pilar, och skadas svårt. Hur ska vi undvika att få/ha dessa glipor i utrustningen? Den frågan kan vara värd att ta med sig dessa de första dagarna under året. 

Jag tror att det medvetna valet att upptäcka mina sårbarheter och se deras upphov, kan vara en början. Insikten om vad jag kämpar med eller mot, kan vara första steget till att rustningen blir hel, och att sårbarheten kan övervinnas. 

bild från pixabay.com


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar